Naša spletna stran uporablja piškotke. Za nekatere potrebujemo vašo privolitev. Uredi privolitev...

Knjižnično-informacijski in založniški center

Izpis gradiva
  • A-
  • A+
  • English (UK)
  • Slovenščina

Naslov:The origin of some military terms
Avtorji:Sáiz Enfedaque, Cristina (Avtor)
Martínez de Baños, Antonio (Avtor)
Jezik:Angleški jezik
Vrsta gradiva:Neznano
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:MORS - Publikacije MORS
Opis:The influence of the Roman Empire on Great Britain was deep, and Latin was the commonly used lingua franca at that time. The terms used for some ranks, weapons, cities, and others in many cases have their etymological origin in Latin or old English, or their derivatives in Romance languages. In the military realm, the hierarchical chain of command is defined by ranks such as the word ‘officer.’ In the case of cities, it is possible to know the influence of Roman locations in Great Britain from their names, as in the example of ‘Chesterfield’. Some words come from acronyms of specifically English etymology, as in ‘radar’, while others represent the full meaning of an organization, hierarchy, and so on, such as the word ‘army’.
Ključne besede:armed forces, terminology, etymology, Latin, old English, acronyms
Leto izida:2022
UDK:81'373.424:355/359
ISSN pri članku:2463-9575
COBISS_ID:135292419 Povezava se odpre v novem oknu
Število ogledov:1584
Število prenosov:47
Datoteke:.pdf RAZ_Saiz_Enfedaque_Cristina_i2022.pdf (413,53 KB)
MetapodatkiXML DC-XML DC-RDF
Področja:Gradivo ni uvrščeno v področja.
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Izvor nekaterih vojaških izrazov
Opis:Rimski imperij je imel velik vpliv na Veliko Britanijo in latinščina je bila v tistem času splošno uporabljana lingua franca. Etimološki izvor izrazov, ki se uporabljajo za nekatere čine, orožje, mesta in druge pojme, je v številnih primerih v latinščini, stari angleščini ali njunih izpeljankah v romanskih jezikih. Na vojaškem področju je hierarhična linija poveljevanja opredeljena z nazivi, kot je na primer beseda častnik. Pri mestih je mogoče vpliv rimskih krajev v Veliki Britaniji razbrati iz njihovih imen, na primer Chesterfield. Nekatere besede izhajajo iz kratic s specifično angleško etimologijo, na primer radar, druge pa predstavljajo celoten pomen organizacije, hierarhije in tako naprej, kot na primer beseda vojska.
Ključne besede:latinščina, stara angleščina, kratice

Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
www.mo.gov.si Kolofon   | Nastavitve piškotkov Na vrh