Naša spletna stran uporablja piškotke. Za nekatere potrebujemo vašo privolitev. Uredi privolitev...

Knjižnično-informacijski in založniški center

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice
  • (Pomoč)
  • A-
  • A+
  • English (UK)
  • Slovenščina

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
Vrsta gradiva: * po starem in bolonjskem študiju
Jezik:
Išči po:
Opcije:
  Ponastavi


1 - 3 / 3
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
The problem of lexical gaps in teaching military English
Jarosław Włodarczyk, 2022

Opis: Since anisomorphism, the absence of an exact correspondence between words in two different languages, often impedes the process of second language (L2) acquisition, L2 teachers need to recognize effective methods for dealing with it. In an experiment involving a total of 109 students, we tested several methods of teaching English language military vocabulary particulars which lack direct Polish language equivalents. The results suggest that L1 translation is less effective in dealing with lexical gaps than monolingual explanations, presentation of the terminology in context, and illustrating its meaning with examples. However, the results also indicate that the use of L1 for contrastive analysis may help students cope with anisomorphism.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...gaps than monolingual explanations, presentation of the terminology in context, and illustrating its meaning with...
Ključne besede: English for specific purposes, military terminology, vocabulary teaching, nonequivalence, anisomorphism
Objavljeno: 13.10.2022; Ogledov: 1434; Prenosov: 75
.pdf Polno besedilo (407,54 KB)

2.
Establishing terminology management infrastructure – a case study of slovenian defence and military terminology
Ana Hazler, 2022

Opis: This paper presents the process of establishing a terminology management infrastructure in the Slovenian Armed Forces (SAF) and the Ministry of Defence with the aim of ensuring standardized defence and military terminology. The process, which began in 2018, leaned on the best practices of the NATO Standardization Office and Canada’s Ministry of Defence, both of which have well-established military terminology management and standardization systems in place. As the process was established by language professionals, the paper attempts to identify the overall opinion with regard to terminology at the Ministry and in the SAF by means of a survey.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: terminology management, terminology standardization, terminology management infrastructure, subject matter experts, terminological products
Objavljeno: 28.12.2022; Ogledov: 1028; Prenosov: 41
.pdf Polno besedilo (703,42 KB)

3.
The origin of some military terms
Cristina Sáiz Enfedaque, Antonio Martínez de Baños, 2022

Opis: The influence of the Roman Empire on Great Britain was deep, and Latin was the commonly used lingua franca at that time. The terms used for some ranks, weapons, cities, and others in many cases have their etymological origin in Latin or old English, or their derivatives in Romance languages. In the military realm, the hierarchical chain of command is defined by ranks such as the word ‘officer.’ In the case of cities, it is possible to know the influence of Roman locations in Great Britain from their names, as in the example of ‘Chesterfield’. Some words come from acronyms of specifically English etymology, as in ‘radar’, while others represent the full meaning of an organization, hierarchy, and so on, such as the word ‘army’.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...armed forces, terminology, etymology, Latin, old English, acronyms...
Ključne besede: armed forces, terminology, etymology, Latin, old English, acronyms
Objavljeno: 28.12.2022; Ogledov: 1020; Prenosov: 46
.pdf Polno besedilo (413,53 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh
www.mo.gov.si Kolofon   | Nastavitve piškotkov Na vrh