Naša spletna stran uporablja piškotke. Za nekatere potrebujemo vašo privolitev. Uredi privolitev...

Knjižnično-informacijski in založniški center

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice
  • (Pomoč)
  • A-
  • A+
  • English (UK)
  • Slovenščina

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
Vrsta gradiva: * po starem in bolonjskem študiju
Išči po:

1 - 2 / 2
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
The problem of lexical gaps in teaching military English
Jarosław Włodarczyk, 2022

Opis: Since anisomorphism, the absence of an exact correspondence between words in two different languages, often impedes the process of second language (L2) acquisition, L2 teachers need to recognize effective methods for dealing with it. In an experiment involving a total of 109 students, we tested several methods of teaching English language military vocabulary particulars which lack direct Polish language equivalents. The results suggest that L1 translation is less effective in dealing with lexical gaps than monolingual explanations, presentation of the terminology in context, and illustrating its meaning with examples. However, the results also indicate that the use of L1 for contrastive analysis may help students cope with anisomorphism.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: English for specific purposes, military terminology, vocabulary teaching, nonequivalence, anisomorphism
Objavljeno: 13.10.2022; Ogledov: 1959; Prenosov: 76
.pdf Polno besedilo (407,54 KB)

The origin of some military terms
Cristina Sáiz Enfedaque, Antonio Martínez de Baños, 2022

Opis: The influence of the Roman Empire on Great Britain was deep, and Latin was the commonly used lingua franca at that time. The terms used for some ranks, weapons, cities, and others in many cases have their etymological origin in Latin or old English, or their derivatives in Romance languages. In the military realm, the hierarchical chain of command is defined by ranks such as the word ‘officer.’ In the case of cities, it is possible to know the influence of Roman locations in Great Britain from their names, as in the example of ‘Chesterfield’. Some words come from acronyms of specifically English etymology, as in ‘radar’, while others represent the full meaning of an organization, hierarchy, and so on, such as the word ‘army’.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...their etymological origin in Latin or old English, or their derivatives in Romance languages. In...
Ključne besede: armed forces, terminology, etymology, Latin, old English, acronyms
Objavljeno: 28.12.2022; Ogledov: 1583; Prenosov: 47
.pdf Polno besedilo (413,53 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh Kolofon   | Nastavitve piškotkov Na vrh