<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>(Ne)utemeljenost terminološke intervencije pri terminu zrakoplov</dc:title><dc:creator>Škornik,	Vanesa	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>terminologija</dc:subject><dc:subject>zrakoplov</dc:subject><dc:subject>terminološka intervencija</dc:subject><dc:description>Za angleški termin aircraft obstaja več terminov v slovenščini (zrakoplov, letalnik, zračno plovilo, zračno vozilo), vsak bi zaradi svojih terminoloških lastnosti lahko bil ustrezna izbira, vendar presoja o najustreznejšem ni preprosta. Ker se je aircraft v Natovem glosarju terminov in definicij AAP-06 (velja za različico iz leta 2018) ponovil kar 510-krat, je nujen dogovor o najprimernejšem izrazu. Ugotovili smo, da bi o dosedanji rabi izraza zrakoplov bilo dobro na novo premisliti, preučiti nova stališča in nenehne spremembe v jeziku ter jih tudi upoštevati pri doseganju terminološkega dogovora.</dc:description><dc:date>2020</dc:date><dc:date>2020-06-09 08:39:59</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>1092</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 811.163.6'373.46:629.733.5</dc:identifier><dc:identifier>ISSN pri članku: 2463-9575</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 17703939</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
