Our website uses cookies. For some of them we need your consent. Edit consent...

MoD Library and Information System

Show document
  • A-
  • A+
  • English (UK)
  • Slovenščina

Title:The origin of some military terms
Authors:Sáiz Enfedaque, Cristina (Author)
Martínez de Baños, Antonio (Author)
Language:English
Work type:Unknown
Tipology:1.01 - Original Scientific Article
Organization:MORS - MORS publications
Abstract:The influence of the Roman Empire on Great Britain was deep, and Latin was the commonly used lingua franca at that time. The terms used for some ranks, weapons, cities, and others in many cases have their etymological origin in Latin or old English, or their derivatives in Romance languages. In the military realm, the hierarchical chain of command is defined by ranks such as the word ‘officer.’ In the case of cities, it is possible to know the influence of Roman locations in Great Britain from their names, as in the example of ‘Chesterfield’. Some words come from acronyms of specifically English etymology, as in ‘radar’, while others represent the full meaning of an organization, hierarchy, and so on, such as the word ‘army’.
Keywords:armed forces, terminology, etymology, Latin, old English, acronyms
Year of publishing:2022
UDC:81'373.424:355/359
article ISSN:2463-9575
COBISS_ID:135292419 Link is opened in a new window
Views:1007
Downloads:46
Files:.pdf RAZ_Saiz_Enfedaque_Cristina_i2022.pdf (413,53 KB)
MetadataXML DC-XML DC-RDF
Categories:Document is not linked to any category.
:
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:AddThis
AddThis uses cookies that require your consent. Edit consent...

Secondary language

Language:Slovenian
Title:Izvor nekaterih vojaških izrazov
Abstract:Rimski imperij je imel velik vpliv na Veliko Britanijo in latinščina je bila v tistem času splošno uporabljana lingua franca. Etimološki izvor izrazov, ki se uporabljajo za nekatere čine, orožje, mesta in druge pojme, je v številnih primerih v latinščini, stari angleščini ali njunih izpeljankah v romanskih jezikih. Na vojaškem področju je hierarhična linija poveljevanja opredeljena z nazivi, kot je na primer beseda častnik. Pri mestih je mogoče vpliv rimskih krajev v Veliki Britaniji razbrati iz njihovih imen, na primer Chesterfield. Nekatere besede izhajajo iz kratic s specifično angleško etimologijo, na primer radar, druge pa predstavljajo celoten pomen organizacije, hierarhije in tako naprej, kot na primer beseda vojska.
Keywords:latinščina, stara angleščina, kratice

Comments

Leave comment

To comment you have to login.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
www.mo.gov.si Colophon   | Cookie settings Top